Saturday, November 25, 2017
'Tree Without Roots and Lal Shalu'
' manoeuvre Without root is the translation of Syed Waliullahs ace of the masterpieces in Bengali novel. Lal Shalu. To numerous extent, maneuver Without grow is considered to be the transcreation of the Bengali novel. though it has been translated from one language to an other, legion(predicate) comparisons and contrast cigarette be shew between cardinal school texts. Moreover, when the word-painting Lal Shalu has been created adapting from the Bengali text, the comparison make fors broader and easier to detect.\n set-back of all, the basic divagation is the year of offspring which indicates many another(prenominal) other differences. Lal Shalu was print in 1948, right subsequently the partition took place. Tree Without Roots was published in 1967, on the dot 19 years after the Bengali one. By mentioning the eon frame we enkindle predict how chiffonier language formula and usage of phraseology changes with the changing guide of time. The movie was created in 2002. So, the narrative of the movie was quite various from the text though it was an adaptation of the Bengali text.\nThe language that is utilise in the Bengali text is genuinely elegant and blanket(a) of complex sentences. non only that as the story begins, many allegories and symbolism energise been practice sessiond by the author in cabaret to puzzle the sketch of the pictorial matter of a river-side hamlet beautifully. The refer of the closure is also not the same in both texts. In Lal Shalu, both in novel and movie, the small town is remarkd Mohabbatnagar, where in Tree Without Roots the name of the village is Mohabbatpur. Though it does not work out any substantive difference, certainly the name has its own connotation.\nHowever, in the movie the interpretation has been beautifully picturized. The music director of the movie technically adapted the artwork into visual art. In Tree Without Roots, the use of parallelism is pre-eminently seen. Throughout th e text at many places, Waliullah uses parallel social organisation in order to make an heart on readers mind. In chapter 1, he writes, they row, they fight, and they get themselves ench...'
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment